Jacobus Bellamy (1757-1786)
Nach einigen Beiträgen über den Gottesbezug in der niederländisch-sprachlichen Poesie ist es wieder Zeit für eine leichtere Note. Ich hatte schon mal einen Beitrag über den Vlissinger Dichter Bellamy erstellt, der ein glühender Patriot d.h. Republikaner und Gegner der Oranier war. Sein ziemlich wüstes Gedicht über den Statthalter Willem V hatte ich in einem früheren Post übersetzt:
Einem Verräter des Vaterlandes
Es war Nacht, als Deine Mutter kreißte
Die Nacht, die schwarz war wie noch nie.
Reigen Höllengeister kreisten,
Die Welt der Vögel dreimal schrie,
Im Spukwald konnte man es hören.
Die Meereswellen rasten, kochten,
Dass bis in den Himmelschören
Sogar die Engelsherzen zitternd pochten!
Dich sah die Mutter - und das Leben
Floh aus dem bedrückten Herz!
Dein Vater stand, fing an zu beben,
Dann sank er hin, gefällt vom Schmerz,
Dann, wie Donner, eine Stimme hallte,
Hallte in dem Haus, das dich empfing:
"Dass fern von diesem Kind sich jeder halte,
"Die Natur gebar ein Teufelsding!
"Sie gebar zur Strafe der Nation,
"Als Anzeichen des Himmels Grimm!
"Der Geister übelster Patron
"Sei auf der Erd' zum Schütze ihm!
"Er wird das Vaterland verraten!
"Der Freiheit treten auf die Brust!
"Kein Gold in Massen wird ihn je behagen,
"Denn unersättlich ist sein Durst!
"Es dürstet ihn nach Gold und Seide,
"Er wird der Fürsten liederlichster Knecht!
"Sieht er der Unschuld Blut und Leiden
"So ist's ihm Freud', so ist's ihm recht!
"Falschheit ist das Wesen seiner Seele,
"Der Betrug bewohnt sein Sabberloch!
"Keine Furcht kennt seine Höllenseele;
"Immer denkend; "Ätsch! mich gibt es noch!"....
"Vergebens ist's sein Tun zu unterbrechen!
"Vergebens wäre hier Gewalt!
"Geboren wurde er zum Vaterlandsverbrecher,
"Zum Fluch des Volkes die Gestalt!"
Verräter, Monster! Fluch der Erde!
Du, Geschöpf, beleidigst die Natur!
Gottes Fluch, der Dich noch nicht verheerte
Wird Dich verbrennen, warte nur!
Übersetzung Jaap Hoepelman, Juni 2024
Bellamy konnte aber auch anders. Seine Erfolge feierte er mit lockeren, reimlosen Gedichten passend zum Rokoko und zur neuen Empfindsamkeit.
Ein schönes Beispiel, in dem die neue Leichtigkeit und der Empirismus des späten 18. Jahrhunderts sich treffen in der Art, in der Bellamy es zu großem Beliebtheit gebracht hat, findet man im "gescheiterten Versuch":
Der gescheiterte Versuch
Ich war bei meiner Fillis,
Nachdenklich saß sie da,
Nach einer Weile fragt sie:
Weißt du wohl, was ein Kuss ist?
Ich sprach: Mein liebstes Mädchen,
Das ist zu philosophisch,
Ein Kuss kann man erfühlen,
Er lässt sich nicht beschreiben,
Vielleicht, dass wir das Wesen,
Als auch die Art der Küsse,
Wohl eher durch Versuch
Und Irrtum je ergründen.
Ich nahm sie in die Arme
Und drückte meine Lippen
Auf ihren hübschen Mund.
So küssten wir einander,
Als suchten wir Beweise.
Ich haftete fast reglos
An ihren lieben Lippen,
Doch eifrigstes Versuchen
Brachte es nicht zu Stande,
Den Kuss zu definieren.
Ich sagte: "Liebe Fillis,
Wir werden's nie ergründen!" -
"Nun", sprach darauf mein Mädchen,
"Läßt du die Hoffnung fahren?
Wer weiß! Falls der Versuch
Nur oft genug gemacht wird,
Ob wir's nicht doch entdecken!"