Mittwoch, 5. Dezember 2018

Revius. Es sind die Juden nicht.

Bildergebnis für revius

Jacobus Revius

1586 - 1658

Anfang des 17. Jahrhunderts zerfiel die niederländische reformierte Kirche in zwei sich heftig bekämpfenden Strömungen. Der Streit drehte sich in der Hauptsache um die Lehre der "Praedestination", die Frage, ob des Menschen Schicksal, insbesondere seine Erlösung, von vornherein unabänderlich festgelegt sei, oder aber ob der Mensch darauf, durch eigenes Zutun, Einfluss habe. Die einen, überzeugt vom unabänderlichen Schicksal nannten sich "Kontra-Remonstranten", oder "Gomaristen" (nach einem Leidener Prediger) , die anderen "Remonstranten" , oder "Arminianer" (nach einem anderen Leidener Prediger).
Die Gomaristen waren ausgesprochen streng in der Lehre, die Arminianer etwas laxer. Wie alles in dieser Zeit war es eine unentwirrbare Mischung aus Überzeugungen und Machtsfragen, in der Prinz Maurits sich auf die Seite der Gomaristen stellte und Ratspensionär van Oldenbarnevelt auf die Seite der Arminianer (Siehe "Ein Gehstock überdauert die Zeit"). Es kostete Oldenbarnevelt den Kopf.  
Jacobus Revius (Latinisiert für Jakob Reefsen) war einer der prominentesten Gomaristen. Er war ein streitbarer, aber auch sehr gelehrter, belesener Mann, zuhause in vielen Sprachen und Literaturen, Philosoph , Bibelübersetzer und Dichter. Selbst beurteilte er seine theologische und wissenschaftliche Arbeiten als sehr viel wichtiger als seine Gedichte, die 1630 in "Over-Ysselsche sangen en dichten" gebündelt wurden. Diese sind es aber, die bis heute überlebt haben, insbesondere das folgende, das zum Standardrepertoire aller christlichen Glaubensrichtungen in den Niederlanden gehört. Der Historiker Jaques Presser schrieb 1941, dass die calvinistischen Niederlande kein nobleres und schöneres Gedicht auf zu weisen hätten als dieses.

Er trug unsere Schmerzen

Es sind die Juden nicht, Herr Jesu, die Dich kreuzigten,
noch die verräterisch Dich zogen vor's Gericht,
noch die Dich schmachvoll spuckten ins Gesicht,
noch die Dich knebelten und stießen voller Beulen,

es sind die Krieger nicht, die in der rohen Faust
erhoben Hammer oder Rohrstock gegen Dich
oder auf Golgotha das Fluchholz haben aufgericht,
oder um den Rock gewürfelt und getauscht:

ich bin's, o Herr, ich bin's, der dies Dir hat getan,
ich bin der schwere Balken, der Dir ward aufgeladen,
ich bin die zähe Schnur, die Dich beim Gehen band
die Nagel und der Speer, die Geißel, die Dich schlug,

die blutbefleckte Krone, die auf dem Haupt Du trugst:
all dies geschah um meiner Sünden willen, meiner Schand'.



Aus Over-Ysselsche sangen en dichten 1630



Übersetzung Jaap Hoepelman, Dezember 2018.

Focquenbroch. Ein böser Bub aus dem 17. Jahrhundert, oder Fumus Gloria Mundi

     Willem Godschalck van Fockenbroch  1640-1670 Dichter sind Außenseiter. In diesem Blog haben wir sie kennengelernt: Piet Paaltjens , de ...