Freitag, 27. April 2018

Hans Andreus. Sonne und Licht.


Gerelateerde afbeelding




Die Sonne und das Licht waren ein großes Thema in Andreus Poesie. Sie finden sie in diesem Blog auch in den Beiträgen   "Letztes Gedicht" und "Maulwurf". "Wo bleibe ich mit diesem Licht von mir" ...das ist Trauer aus Licht. Wie leicht es einem sein kann in diesem Licht und wie leicht ein Gedicht sein kann sieht man an "Liegen in der Sonne". Mehr will man nicht.



Ähnliches Foto
Hans Andreus
1951

Liegen in der Sonne

Ich höre Licht das Sonnlicht pizzicato
die Wärme spricht mir wieder ins Gesicht
ich liege wieder das geht so einfach nicht das geht so
ich liege wieder monoman und wieder monotor vom Licht.

Ich lieg' der Länge nach in meiner Haut und Singe
lieg' leise singend Antwort auf das Licht
lieg' töricht nicht so töricht außer Menschen Dinge
zu singen über's Licht das um mich auf mir liegt.

Ich liege offensichtlich deutlich südlich liege und
weiß nicht wie oder was ich liege nur mehr still
ich weiß allein das Licht von Wunder über Wunder
ich weiß allein nur alles, was ich wissen will.


Hans Andreus
Aus: Muziek voor kijkdieren,
De Windroos 1951

Sonne und Licht

Übersetzung Jaap Hoepelman 27 April 2018

Dienstag, 17. April 2018

Deelder. Das längste Gedicht der Welt.

 Afbeeldingsresultaat voor benelux tunnel

Afbeeldingsresultaat voor ari deelder tunnel


Afbeeldingsresultaat voor ari deelder tunnel



Das Gedicht "Für Ari" schrieb Deelder für sein Töchterchen Ari, das 1985 geboren wurde.
Mir gefällt die Schlichtheit; die Aussage ist tröstlich und schrecklich, aber weckt Sympathie, bei doch soviel Bürgerschrecklichkeit des Dichters. 
In 2002 hat man die 16 Zeilen an der 900 Meter langen Wand entlang des  Fahrradwegs im Tunnel unter der "Nieuwe Maas" abgebildet.
Es dürfte somit das längste Gedicht der Welt sein.
Der Gedanke daran, wieviel Mühe es kosten würde dieses Gedicht wieder von der Tunnelwand zu entfernen, bereitet mir eine kleine Freude.



 Jules Deelder (1944)


Für Ari



Liebe Ari
Hab keine Bange

Die Erde ist rund 
und ist's schon lange

Die Menschen sind gut
Die Menschen sind schlecht
 
Der Weg ist krumm
Der Weg ist recht

Je länger du lebst
Je kürzer du bestehst

Du kommst aus Wasser
Du gehst durch Flammen

Darum liebe Ari
Hab keine Bange

Die Erde dreht sich
und tut's noch lange


Aus: Renaissance Gedichten 1944 - 1994

Ari

Übersetzung Jaap Hoepelman April 2018

Sonntag, 15. April 2018

Jules Deelder: Fussball und Krieg.


Gerelateerde afbeelding

Gegen Ende der 1960er Jahre kam eine ganze Studentengeneration in Aufstand gegen die Stickluft, "de spruitjeslucht" ("Rosenkohlgestank") der damaligen Verhältnisse, wie bei der Pariser Studentenrevolte und den deutschen 1968ern. Die Niederländer waren sogar relativ früh dabei. Schon 1965 wurden in Amsterdam sg. "Provo-Happenings" veranstaltet,  die eigentlich harmlos waren, aber die Autoritäten bis aufs Blut reizten, was auch beabsichtigt war. Dieser Bewegung fehlte aber die woanders unbedingt erforderliche philosophisch-dialektische Unterbauung, es blieb bei Anarchismus und Absurdismus.  Viele befreiende und demokratische Elemente haben sich aber bis heute erhalten. "Anti-autoritär" war das Zauberwort. Jeder konnte singen, malen, dichten...ab und zu stimmte das auch.
Jules Deelder ist ein in die Jahre gekommener Vertreter der nachfolgenden Generation der 1980er. Weniger verspielt, härter, andere Drogen. Deelder und Herman Brood (in Deutschland nicht unbekannt) gehörten zu den tonangebenden Performern.
Deelder interessiert sich für Jazz, Rotterdam, die Rivalität Rotterdam - Amsterdam, Weltkrieg und - als glühender Fan von Sparta Rotterdam - Fussball. Fussball und Krieg: Diese Themen hat er sarkastisch in einem Gedicht (1988!, die Niederlande wurden Europameister! Es ging um alles! Hässliche Szenen!) verknüpft:

Jules Deelder
1944

Nationales Gedicht

(21.6.'88)

Oooooooo!
Wie vergeblich
des Torwarts Hand

sich streckte
nach dem Ball
der eine Minute

vor Spielende
die deutsche Tor-
linie überquerte

Die Gefallenen
stiegen jubelnd
auf aus den Gräbern

Jules Deelder (1944)

Aus: Lijf- en andere gedichten, De Bezige Bij, Amsterdam, 1991.

Europameister

Übersetzung
Jaap Hoepelman Juni 2017.   

Deelder spricht mit einem knackigen Rotterdamer Akzent, besonders schön, wenn er auf Amsterdam schimpft (Siehe oben: in Rotterdam wird das Geld verdient, in Den Haag verteilt und in Amsterdam verplempert).  Das folgende Fragment ist für Hartgesottene, aber lustig:

Rotterdam
                                                                                                                                                                                                                                  

Montag, 9. April 2018

Neeltje Maria Min. Für wen ich liebe will ich heißen.

Gerelateerde afbeelding


Neeltje Maria Min war noch ganz jung als ihre erste Gedichte im "Algemeen Handelsblad" "De Gids" und "Maatstaf" (beides renommierte kulturelle Zeitschriften) veröffentlicht wurden.  Ihr erstes Band erschien 1966 unter dem Titel "Für wen ich liebe will ich heißen". Das Büchlein wurde begeistert aufgenommen, bis jetzt sind 22 Neuauflagen erfolgt. Ihre schnörkellose, meist autobiographische Dichtkunst sprach wohl ein Publikum an, das sich vorhin nur mäßig für Poesie begeistern konnte. Ihre Jugend hat vielleicht zu einer gewissen Rührung beigetragen, aber die Bände, die mit größeren Zwischenzeiten erschienen sind, haben ihren Rang als Dichterin bestätigt.

Neeltje Maria Min (1944)

1964
Für wen ich liebe

Die Mutter hat den Namen schon vergessen
Noch weiß mein Kind nicht, wie ich heiß
Wie kann ich meinen Ort vermessen?

Nenne mich, bestätige mein Dasein
Lass' meinen Namen eine Kette sein
Nenne mich, o nenne mich: Inanspruchnahme
nennt mich bei meinem tiefsten Namen.

Für wen ich liebe, will ich heißen.

Voor wie ik liefheb

Übersetzung Jaap Hoepelman April 2018

Sonntag, 8. April 2018

Zeit für Entspannung. Ein neues Trijntje Fop.

Gerelateerde afbeelding


 Nach dem geballten Ernst ist es Zeit für ein entspannendes Trijntje Fop. Dieses Mal hat es mit den Flamingen nichts zu tun.


Eine Gesellschaft älterer Flamingos
machte einen Ausflug zu Berliner Tierzoos
Eine der hageren Gestalten
Konnte nicht mehr an sich halten
und erfragte bei den Beos
Wo geht es denn zu den Flamingklos?

Jaap Hoepelman. April 2018.

Focquenbroch. Ein böser Bub aus dem 17. Jahrhundert, oder Fumus Gloria Mundi

     Willem Godschalck van Fockenbroch  1640-1670 Dichter sind Außenseiter. In diesem Blog haben wir sie kennengelernt: Piet Paaltjens , de ...