Adwaita-dèr Mouw.
Johan Andreas dèr Mouw
(1863-1919)
Lange prallt, ein Ball aus Klang, der Knall vom Schuss
von Wand zur Wand im Bergwald in der Runde:
Das Tier, vom falsch-unsichtbaren verwundet,
kriecht um den Rand der Höhle in den schrägen Lichtfluss;
und schmerzhaft zieht es, das Gelenk zerbrochen,
hinkend, die dünne rote Spur hinter sich her;
tief, weg vom Wald, weit weg von wo es sich ernährt
dort stirbt's im Dunkeln und verwest bis auf die Knochen.
Den, der voller Zukunft wandert in der Wildnis
junger Gefühle, trifft manchmal einer, der sich sicher ist
vom wohlgezielten Wort, dort wo es drückt:
Für's Unglück, hinterrücks gegeben,
geflüchtet in den Untergrund des Lebens
findet er nicht heraus; und wird verrückt.
Übersetzung Jaap Hoepelman 19.08.2018